19. MDAG: Konkurs Filmów Krótkometrażowych – Blok II
19. MDAG: Konkurs Filmów Krótkometrażowych – Blok II

„Brat”: Opowieść o sile kochającej się rodziny i potędze wyobraźni. Chociaż ponad dwadzieścia lat temu Kaïs zaczął chorować i ze względu na swoją chorobę jest obecnie sparaliżowany i uzależniony od pomocy najbliższych, otaczająca go miłość sprawia, że czuje się szczęśliwy i zachowuje niesamowitą pogodę ducha. Lubi wyobrażać sobie, że jest bohaterem ulubionej mangi, co świetnie wykorzystują twórcy filmu w klimatycznych, animowanych fragmentach, w których pojawiają się także jego bracia – łagodny wielkolud, mięśniak Fehd oraz ninja Zaïd.

„The Brother”: Living with an illness that is causing him to lose the use of his body, Kaïs is awoken every morning by a different member of his loving family. Though paralyzed, he dreams he is the hero of his favorite manga, along with his brothers: Fehd, the bodybuilder and Zaïd, the ninja.

„Dzikie stworzenie”: Janira dalej nie mówi tak wyraźnie i dużo jak rówieśnicy, chociaż ma już trzy lata. Odnajduje się za to świetnie w świecie zwierząt, które otaczają ją na farmie. Woli ich towarzystwo, bo udało jej się zbudować z nimi głęboką więź i własną metodę komunikacji. Nieuchronnie zbliża się jednak dzień próby – czy zacznie integrować się z rówieśnikami, czy woli żyć nadal w otoczeniu zwierząt? Nie ma jednak wątpliwości, że ta decyzja z góry została już podjęta przez innych w jej imieniu…

„Wild Animal”: Janira is three years old and doesn’t speak like the other kids, but she is happy surrounded by animals. Growing up is unavoidable and soon she’ll have to decide between staying wild or adapting to society.
„Kłopotliwy niedźwiedź”: Kanadyjskie miasteczko Churchill znajduje się na trasie migracji niedźwiedzi polarnych. Co roku zjeżdżają tam tłumy turystów, żeby zrobić zdjęcie „białego misia”. Pojawia się pytanie: kto był tu pierwszy – słodkie niedźwiadki czy ludzcy mieszkańcy? Do kogo należy to miejsce? Kto ma do niego większe prawa? Chociaż w filmie nie pada ani jedno słowo, oglądamy prawdziwy thriller, łączący gonitwy godne westernu z tradycją słynnego „Nanuka z Północy”.

„Nuisance Bear”: Churchill, Manitoba in Canada is a famous destination for photographing polar bears. We’ve seen the majestic images and classic wildlife TV programs – but what do these bears see of us? 'Nuisance Bear’ shifts our perspective revealing an obstacle course of tourist paparazzi and wildlife officers whom bears must navigate during their annual migration.

„Tempo Home”: Czy to możliwe, by w miejscu, które z założenia ma być tymczasowe, czuć się jak w domu? Leila, Amir i Baqir to troje z ponad tysiąca mieszkańców obozu dla uchodźców – zbudowanego z kontenerów – znajdującego się na terenie dawnego lotniska Berlin-Tempelhof. Jego tymczasowość, która przejawia się już w samych materiałach, z których powstał, zdaje się dyktować atmosferę tego labiryntu. Bohaterowie nie zgadzają się z warunkami panującymi w tej niecodziennej poczekalni, pragnąc stabilizacji i nadziei, że nie trafią do kolejnego tymczasowego miejsca.

„Tempo Home”: Is it possible to feel at home in a place which is meant to be temporary? Leila, Amir and Baqir are three of over 1,000 residents of a refugee camp – made of containers – located at the former Berlin-Tempelhof Airport.

„Zawieszeni”: Mieszkańcy 60 budynków na przedmieściach Leeds stają oko w oko z groźbą eksmisji po przejęciu ich osiedla przez prywatnego inwestora. Film łączy ich opowieści z pięknymi, intrygującymi wizualizacjami, przybliżając nam więzi, historie i wspomnienia bohaterów, a także lęk i niepokój związany z prowadzoną przez nich kampanią na rzecz pozostawienia ich okolicy w spokoju. Czy postępująca gentryfikacja może być uzasadnieniem dla wyrzucania ludzi na margines społeczeństwa? I co to właściwie znaczy mieć dom?

„Hanging On”: A community of over 60 houses in Leeds is under threat of demolition, that would displace a lot of residents. This beautifully shot film reminds us about the struggles of people slipping through the cracks of society and explores what it means to have a home.

Newsletter
Zapisz się na newsletter

* wymagane pola